寒い冬を迎えておりますが、皆様いかがお過ごしでしょうか。
改めまして、本年もよろしくお願いいたします。
さて、今日の職場で勉強会なるものがあったのですが、
そこである方から、こんなコメントがありました。
何かモノをもらう時に、つい「すみませ~ん」と言ってしまうけど、
「ありがとう」の方が自分の気持ちを伝えているような感じがします。
イメージとして、日本人の美徳というか、謙虚さみたいなことで
「すみません」の方が一般的であるような感じがします。
英語のことは詳しくないのですが「Thank you」というのが普通かと思います。
直訳としては「(あなたに)ありがとう」と。
相手に対して、謙ってでなく(時と場合によるのでしょうが)、御礼を伝える。
感謝の気持ちとしても、嬉しい方を、喜ばれる方を選んでいきたいものです。